TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 12:10

Konteks
12:10 When you do go across the Jordan River 1  and settle in the land he 2  is granting you as an inheritance and you find relief from all the enemies who surround you, you will live in safety. 3 

Ulangan 17:2

Konteks
17:2 Suppose a man or woman is discovered among you – in one of your villages 4  that the Lord your God is giving you – who sins before the Lord your God 5  and breaks his covenant

Ulangan 20:7

Konteks
20:7 Or who among you 6  has become engaged to a woman but has not married her? He may go home, lest he die in battle and someone else marry her.”

Ulangan 29:19

Konteks
29:19 When such a person 7  hears the words of this oath he secretly 8  blesses himself 9  and says, “I will have peace though I continue to walk with a stubborn spirit.” 10  This will destroy 11  the watered ground with the parched. 12 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:10]  1 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

[12:10]  2 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 12:5.

[12:10]  3 tn In the Hebrew text vv. 10-11 are one long, complex sentence. For stylistic reasons the translation divides this into two sentences.

[17:2]  4 tn Heb “gates.”

[17:2]  5 tn Heb “does the evil in the eyes of the Lord your God.”

[20:7]  6 tn Heb “Who [is] the man.”

[29:19]  7 tn Heb “he”; the referent (the subject of the warning in v. 18) has been specified in the translation for clarity.

[29:19]  8 tn Heb “in his heart.”

[29:19]  9 tn Or “invokes a blessing on himself.” A formalized word of blessing is in view, the content of which appears later in the verse.

[29:19]  10 tn Heb “heart.”

[29:19]  11 tn Heb “thus destroying.” For stylistic reasons the translation begins a new sentence here.

[29:19]  12 tn Heb “the watered with the parched.” The word “ground” is implied. The exact meaning of the phrase is uncertain although it appears to be figurative. This appears to be a proverbial observation employing a figure of speech (a merism) suggesting totality. That is, the Israelite who violates the letter and even spirit of the covenant will harm not only himself but everything he touches – “the watered and the parched.” Cf. CEV “you will cause the rest of Israel to be punished along with you.”



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA